“E a água do reservatório cobriria quantos acres?” Ao ouvir essa notícia terrível, a Rainha soltou gritos agudos e apertou a filha contra o peito. "Minha vida será tirada", disse ela, "antes que minha filha seja entregue àquele monstro; que ele tome nosso reino e tudo o que possuímos. Pai desnaturado! Você pode consentir em uma coisa tão cruel? O quê! Minha filha transformada em torta! A ideia disso é intolerável! Envie-me este terrível embaixador, talvez a visão da minha angústia possa tocar seu coração."!
96628 people found this review useful
Ferdinando, cuja mente estava inteiramente ocupada com a admiração, mal podia esperar o retorno da noite. Emília e Júlia estavam pouco menos impacientes. Contavam os minutos que passavam; e quando a família se retirou para descansar, correram com o coração palpitante para os aposentos da senhora. Logo depois, Ferdinando juntou-se a elas, trazendo consigo ferramentas para cortar a fechadura da porta. Pararam por alguns instantes no quarto em um silêncio assustador, mas nenhum som perturbou a quietude da noite. Ferdinando aplicou uma faca na porta e em pouco tempo abriu a fechadura. A porta cedeu e revelou uma galeria ampla e sombria. Ele acendeu uma vela. Emília e Júlia, temerosas de permanecer no quarto, resolveram acompanhá-lo e, cada uma, segurando um braço da senhora, seguiram em silêncio. A galeria estava em muitas partes caindo aos pedaços, o teto estava quebrado e as venezianas estilhaçadas, o que, somado à umidade das paredes, dava ao local um ar de desolação selvagem. “Sim. Acabei de receber a carta na última correspondência. Não poderei sair daqui até a época das suas próximas férias, então vai dar tudo certo. Posso esperar você, não posso?”
88882 people found this review useful
“Papai seguiu seu próprio caminho, encarou o trabalho que queria e se saiu bem. Eu tenho que fazer o mesmo. Provavelmente o pai dele queria que ele fizesse algo bem diferente. Vou perguntar a ele sobre isso algum dia. Além disso, se eu simplesmente assumisse o negócio do papai, não pareceria certo de alguma forma.” O castelo de Mazzini ainda era palco de discórdia e miséria. A impaciência e o espanto do marquês, cada vez maiores devido à prolongada ausência do duque, aumentaram a cada dia, e ele enviou servos à floresta de Marentino para indagar a causa daquela circunstância. Eles retornaram com a informação de que nem Júlia, nem o duque, nem nenhum de seus homens estavam lá. Concluiu, portanto, que sua filha havia fugido da casa ao saber da aproximação do duque, que, segundo ele, ainda estava empenhado na perseguição. Em relação a Ferdinando, que ainda definhava de tristeza e ansiedade em sua masmorra, o rigor da conduta do marquês era inabalável. Ele temia que seu filho, se libertado, descobrisse rapidamente a retirada de Júlia e, com seus conselhos e assistência, a confirmasse em sua desobediência. Johnny Blossom se despediu um tanto decepcionado. A Srta. Jorgensen não era nada simpática — era simplesmente horrível. Ah, bem, ele não se importava. De qualquer forma, ela não podia dizer que ninguém lhe dera um presente de Natal.
85343 people found this review useful